一、美丽的南非工艺通过设计和创造得到发展(论文文献综述)
武建光[1](2021)在《建筑适应性再利用视角下的筒仓改造设计策略研究 ——以大同煤气厂储焦仓改扩建设计为例》文中认为社会发展进入新阶段,城市被重新定位,产业结构升级后的废旧工业园区面临改造或拆迁。如何能让脱离城市发展的旧工业建筑回归,使工业建筑承载的个体记忆、集体记忆得到延续,成为当今城市发展所面临的重要问题。在工业园区众多建筑类型中,筒仓建筑因其特殊的结构特征成为了具有代表性的一类,是城市工业化历史进程的鲜活载体。那么筒仓建筑能否被再利用以及怎样再利用,成为了本文主要讨论的问题。本文将筒仓建筑作为研究主体,基于建筑适应性再利用理论及原则,展开对筒仓建筑适应性再利用的研究,为工业遗产筒仓建筑的再利用提供一种科学合理的设计思路。本文以建筑适应性再利用的理论原则为指导,以筒仓建筑改造为研究对象,通过文献资料的收集、整理和建筑专业网站与实地调研相结合的方式,对筒仓建筑类型、特征及再利用现状进行系统认知。结合建筑适应性再利用原则与筒仓再利用现状,总结出筒仓建筑适应性再利用的内部空间、外部形态、功能模式和经济性等四方面的影响因素,并从以上四方面对国内外的优秀筒仓建筑改造的实践案例展开分析与讨论,继而得出筒仓建筑适应性再利用四个方面的设计策略,最终用于指导大同市煤气厂储焦仓改造设计。本文创新性地将筒仓这一具体的建筑类型作为研究主体,与建筑适应性再利用原则相结合,提出四个有针对性的筒仓建筑适应性再利用设计策略。为我国筒仓建筑再利用研究提供了参考,既有助于完善建筑适应性再利用的理论研究,又为筒仓建筑的改造设计提出了新策略,同时也有助于我国既有工业建筑改造与再利用的快速发展。
陈田[2](2021)在《南非女性艺术家的声音 ——玛丽·西班德的作品解读》文中研究表明
尤达[3](2021)在《网络时代美国创剧人研究》文中进行了进一步梳理美国创剧人,英文为the creator of American TV soaps,sitcoms and series,原指提供故事创意或者完成试播集剧本向各大电视网推销的人,在实际生产中演变为美剧的创作主体,即具有创作剧本能力的执行制片人。从历史观之,电视时代的创剧人在美剧生产过程中流露出普遍性特点,由此形成的群体特征深刻影响着创剧人自身的演变:从身份的确立到群体的形成,再到阶层的固化。网络时代的创剧人致力于群体特征的变革,以此打破阶层的桎梏。立足创剧人文本的内容与形式观之,所谓“变革”与以往并非只是理念上的区分,在实践场域的分野十分明晰。创剧人既对美剧成规化生产模式进行大胆革新,又依据“自我”的觉感与体认进行个性化创造。更为重要的是,创剧人调和了成规与个性间的对立关系,在文本的内容选择上追求“他者互文”与“自我表现”的紧密结合,表现形式上注重制作范式与创作风格的高度统一,由此在作品中反映出多元且精彩的主题,满足受众不断增长和变化的娱乐需求。这便使得创剧人不再只是播出机构定义下一味媚俗的符号客体,而是被赋予对超越性的追求。本文从历史与现实的维度探讨美国创剧人群体的演变;从文本的内容选择与表现形式上深入考察网络时代创剧人的变革举措,指出其群体特征的两个维度;进而分析这两个维度的相互关系与共同作用;最后基于媒介场域的变化探讨群体特征发生变革的外在成因,从创剧人心理探讨变革的内在动因。如此,形成了对网络时代美国创剧人从表象到本质的考察。揆诸现实,这一研究的目的在于面对美剧在全球范围内卓越的传播力,从创作主体维度探寻美剧的成功之道,以求能在去芜存菁中有效“吸收外来”,为国产电视剧的发展带来启示意义。
吴成业[4](2021)在《旅游歌曲中的区域意象建构 ——以近70年来云南旅游歌曲为例》文中研究指明随着旅游歌曲影响的不断扩大,学术界已对其进行了大量研究,主要集中在旅游歌曲的创作、作用与功能以及对旅游地的形象塑造与传播等方面,对旅游歌曲本身的文本内容分析以及对具体区域的意象建构分析的研究虽有涉及,但还未进行过多探讨。而旅游歌曲能否真正发挥其效果,其歌词文本中所建构的区域意象发挥了重要作用。云南作为中国旅游歌曲较为丰富和运用旅游歌曲推动区域旅游发展较为成功的地区之一,对其旅游歌曲的专门研究却很少。故文章选择云南旅游歌曲作为研究对象,旨在通过对近70年来云南旅游歌曲中建构的区域意象进行探讨,以期丰富旅游歌曲在研究内容和研究区域上的多样性。文章以“QQ音乐”“网易云音乐”“酷狗音乐”“酷我音乐”目前中国最常用的四大互联网音乐平台为主,以抖音短视频、新浪微博、百度搜索引擎等其他互联网媒体为辅,结合网友评论与推荐选取235首云南旅游歌曲作为研究样本。基于符号学理论、文化表征理论、意象理论、地理想象理论,运用文献研究法、内容分析法、可视化法、空间分析法、田野调查法等方法技术提取歌曲样本中运用较多的意象符号,在此基础上对云南旅游歌曲中区域自然意象和人文意象的建构进行分析,并对云南各市(州)的区域自然意象和人文意象的差异性展开相关研究。研究结果如下:(1)云南旅游歌曲样本中运用较多的自然意象符号主要集中在云南的“地形地貌”“水文”“生物”以及“田园风光”等方面,并通过对这些自然意象符号的组合与运用建构了“复杂多样的地形地貌”“江湖广布的水乡泽国”“物种丰富的动植物王国”“诗情画意的田园风光”的云南区域自然意象。(2)云南旅游歌曲样本中运用较多的人文意象符号主要集中在云南的“少数民族”“历史与文化”“故乡”以及“社会发展”等方面,并通过对这些人文意象符号的组合与运用建构了“海纳百川的多民族聚居区”“多样化的少数民族形象”“绚丽多彩的少数民族风情”“源远流长的历史与文化”“心灵与现实的双重‘故乡’”“社会全面发展的彩云之南”的云南区域人文意象。(3)受所处地理环境、民族分布、历史发展状况等因素的影响,云南各市(州)的自然风光和人文风情呈现出一定的差异性,这也直接体现在各市(州)旅游歌曲样本中区域意象符号的选取和区域意象的建构上。(4)在自然意象建构的差异性方面,丽江市、大理州、迪庆州、保山市、玉溪市、昭通市、怒江州主要以“山水”意象建构为主;普洱市、临沧市、曲靖市、楚雄州主要以“生物”意象建构为主;红河州、德宏州、文山州主要以“田园风光”意象建构为主;昆明市、西双版纳州主要以“气候”意象建构为主。(5)在人文意象建构的差异性方面,迪庆州、临沧市、红河州、昭通市、西双版纳州、德宏州、文山州、楚雄州、怒江州主要以“少数民族风情”意象建构为主;普洱市、保山市、玉溪市、曲靖市主要以“历史与文化”意象建构为主;丽江市主要以“爱情”意象建构为主;大理州主要以“心灵治愈”意象建构为主;昆明市主要以“社会发展”意象建构为主。
杨益英[5](2021)在《云南大理环洱海区域民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展研究》文中提出进入中国特色社会主义新时代,我国社会主要矛盾已经转化为人民日益增长的美好生活需要和不平衡不充分发展之间的矛盾。与之相应,我国的民族工作也呈现出新的发展趋势,民族团结进步事业面临着新的挑战和困难。在促进广大民族地区经济社会健康持续发展的同时,需要不断加快精神文明建设步伐,构筑中华民族共有的精神家园。因此,积极采取综合措施继续建设美丽宜居乡村,逐步提升民族地区将“绿水青山”转化为“金山银山”的能力,促进广大民族地区乡村发展是实现美好生活需求的必然选择;不断探索创新民族团结进步创建路径,创造性将民族团结进步创建和美丽乡村建设、全面建成小康社会等耦合推进,密切不同民族在经济、政治、文化、社会等领域的交流互动,是实现各民族共同繁荣发展的关键。论文采用理论与案例分析相结合的研究方法,以大理白族自治州环洱海区域民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展实践为例。从内在逻辑机理、外在表现、耦合发展模式三个层面出发,对民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展的经验进行总结与归纳,希望能为类似民族地区的发展进步提供借鉴参考。论文主要由六个部分组成。其中,绪论部分主要对选题研究背景、意义、现状、内容、方法、创新点及不足进行介绍。第一章主要对相关概念及理论进行概述。首先,对民族团结进步创建、美丽乡村建设、民族工作相关理论实际等进行分析。其次,对民族团结进步创建、美丽乡村建设的演进发展、主要内容及建设意义进行梳理。再次,对民族平等团结、民族关系、民族发展、可持续发展、耦合、共同体等基础理论进行逐一分析。最后,对民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合同步实施推进、前景广阔等发展趋向进行论述。第二章主要围绕着大理环洱海区域民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展机理分析展开。首先,从自然条件、人文条件、经济条件、社会条件等四个方面对大理环洱海区域发展情况进行概述。其次,从学理范畴、政治实践、法制规约等角度出发,对民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展的逻辑关联进行分析,明确民族团结进步创建、美丽乡村建设一同属于乡村社会治理范畴,是一项关乎民生、关涉民族乡村高质量发展的政治任务。同时,创建和建设实践受相同成文法(包括《宪法》、《民族区域自治法》等)和民间规约机制(包括村民公约、乡规民约等)的约束,是自治、德治和法治三者的有机结合。紧接着从领导力量一致、参与主体重合、依靠力量一致、利益指向群体相同、创建路径融通、建设过程互促、根本目标相同等方面对民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展的外在体现进行论述。最后,着眼于新时代、民族地区这一特定时空场域,对民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展的意义进行探讨。第三章为论文的案例呈现部分,运用实证研究的方法对大理环洱海区域民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展的路径模式进行分析。首先,对环洱海区域的民族团结进步创建和美丽乡村建设概况进行简单介绍。其次,从喜洲古镇、古生村、关迤社区等民族团结进步实践案例出发,明确特色小镇建设、民族特色村寨建设、民族团结进步示范创建等是大理环洱海区域民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展的典型模式,并对其实践经验与做法进行凝练总结,希望能为类似的地方提供“环洱海区域经验”和“大理智慧”。最后,从政治、经济、文化、生态、社会等五个层面对环洱海区域民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展的现实效益进行评估。第四章为问题提出与对策分析部分。基于大理环洱海区域美丽乡村建设和民族团结进步创建耦合发展现状,分析其在实践过程中面临的主要困难与挑战,从而提出解决对策。并对环洱海区域民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展经验进行总结与延伸,由个案延伸至民族进步发展现实。在民族地区乡村建设实践中,应做到“六个坚持”,即“坚持党建引领、坚持民主政治、坚持生态优先、坚持文化交流、坚持与时俱进、坚持系统思维”,最终实现各民族的团结、进步与发展。结语部分则为文章内容的总结。
吴为(YEO ADAM)[6](2021)在《科特迪瓦语言文字的图形符号表现研究》文中研究表明象牙海岸,亦称科特迪瓦共和国,是位于西非的一个国家。领土面积为322463平方公里,是一个语言极为多样化的国家。到2020年,全国总人口约为2660万,所使用的语言约为70种。我们知道,一种语言可以被定义为一个不断发展的语言、声音、图形或手势系统,它允许个人之间进行交流。和其它国家一样,科特迪瓦曾经有过系统的图文交流形式。这些过去使用的传统图形形式具有各种各样非常丰富的美学特征,代表着独特的文化对象,但它却不为人知,甚至面临着消亡的危险。究其原因有:非洲社会的发展日新月异,传统和文化在现代化的影响下已经逐渐被抛在了脑后,因此许多传统文化没有被得到广泛传播。由于部分研究者和历史学家对这一问题的探讨还不够充分,所以关于这一问题的历史文献很少。同时我们也注意到,科特迪瓦的平面设计师和艺术家在寻求灵感的过程中,几乎没有将这些图形系统作为解决设计问题的灵感来源。本文主要研究和考察象牙海岸语言中的所有图形符号,特别是传统的图形符号、图画、标志、代码、字母和现有的书写系统。重点是在文化内涵的基础上,对图形符号及其意义、审美意识和结构等进行分析研究。这项研究主要采用定性方法及其描述性研究技术,通过收集所有可能的信息、及图像出版物和与该课题相关的文献,应对目前对科特迪瓦语言文字的图形符号表现的生疏状况,突出科特迪瓦语言中现存的多种图形系统,并介绍其历史发展、使用技术和材料、表达方式和意义。同时,还采用调查研究、分析比较和应用研究的方法,对现代平面设计中传统图形符号的使用现象和文字设计的过程进行深入的探讨,这一现象,现如今已成为一种结构,正是创造将其试为对文化及其现代性演变的新方法。而这也使得我们有可能利用我们的文化特性,而不是在国际设计领域中常常被忽视和边缘化,使我们的平面设计文化得到发展。本文不仅仅是对科特迪瓦语言中的图形符号进行简单的研究,更深入探讨了科特迪瓦语言中传统图形符号的使用,研究如何将其应用于现代设计,以便艺术家和设计师运用文化激发的创造力来解决设计问题。而从更广泛的多维角度来看,本文旨在直观地介绍鲜为人知的科特迪瓦传统图形系统,促进和保护该发源地的文化遗产,防止其在全球化的挑战下消亡。因此,科特迪瓦语言文字的图形符号表现也是试图对研究科特迪瓦图形符号的历史和图形文字设计的文化具有重要的补充价值。
教育部[7](2020)在《教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知》文中指出教材[2020]3号各省、自治区、直辖市教育厅(教委),新疆生产建设兵团教育局:为深入贯彻党的十九届四中全会精神和全国教育大会精神,落实立德树人根本任务,完善中小学课程体系,我部组织对普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版)进行了修订。普通高中课程方案以及思想政治、语文、
王宁[8](2020)在《《文化旅游问题研究》中非谓语动词的英译汉实践报告》文中指出本报告是基于翻译实践项目Melanie K.Smith所着的第三版Issues in Cultural Tourism Studies(《文化旅游问题研究》第三、四、五章)。这本书旨在探讨旅游研究背景下与文化发展相关的关键问题的概述和分析。旅游文本往往具有信息量大、语言灵活的特点,因此需要准确、客观地表达相关信息。文本中出现大量的非谓语动词,可以在句中充当除谓语之外的不同成分。因此笔者着重对于非谓语动词的翻译策略进行了分析研究。本报告基于汉斯·费米尔提出的目的论三原则,结合具体案例,对非谓语动词在句中充当不同成分进行分类,旨在研究目的论三原则指导下相应翻译方法的选择。本报告发现通过灵活采取直译、意译、增词法、转换译法、词义引申等翻译方法,不仅可以有效处理翻译中遇到的棘手问题,还能呈现出高质量的译文。希望该翻译实践项目可以拓宽译入语读者视野,并能为今后文化旅游的相关翻译研究起到支持作用。
姜吉星[9](2020)在《《文化旅游问题研究》计算机辅助翻译与译后编辑实践报告》文中研究指明随着信息化时代的到来,翻译的需求量也与日俱增,与翻译相关的计算机技术也在迅猛发展,出现大量计算机辅助翻译(CAT)和机器翻译(MT)软件。然而,由于机器翻译自身的局限性,并不可对其完全依赖,因此还需要译员结合译后编辑(PE)来保障翻译质量。《文化旅游问题研究》一书具有较强的专业性以及实用性,其翻译应注重信息翻译、内容准确以及表达自然,因此,实践报告采用CAT+MT+PE(在线计算机辅助平台Tmxmall+谷歌翻译+译后编辑)的模式。通过运用计算机辅助平台建立术语库以及记忆库,分析其与目标文本的匹配度。经过对比发现文本中术语与专有名词的匹配度较高,但句子的匹配度很低,主要源于相关语料库较少,参考价值较小。除此之外,机器翻译也存在一定的局限性,机器翻译对简单句、句子成分完整的处理效果尤佳,但对于一些无主句、被动句的处理并不尽如人意。译者选取了需要进行译后编辑的类型,从词汇和句子结构两个方向进行案例分析。在此基础上阐述译后编辑的方法,修改机器翻译存在的错误,以呈现高质量的译文。希望本实践报告能为文化旅游研究及利用计算机技术辅助翻译提供参考借鉴价值。
土苗苗[10](2020)在《合作原则指导下的中-非非物质文化遗产保护与传承研讨会的模拟英-汉交替传译报告》文中提出为进一步促进中非思想对话和知识共享,中非双方就共同面临和关注的非物质文化遗产保护传承的相关问题与实践,结合全球化背景下保护民族文化多样性面临的机遇和挑战,2018年10月27日于云南大学举办了“中-非非物质文化遗产保护传承研修班”。作者为了探讨合作原则在口译活动中的指导作用,经与其导师协商,决定进行本次模拟口译活动。该报告是一个关于“中-非非物质文化遗产保护与传承研讨会”的模拟英-汉交替传译的口译活动报告,作者节选了研讨会的英语发言稿进行英-汉模拟交替传译,然后在合作原则的指导下对模拟口译的情况进行分析、优化及总结,为非物质文化遗产的口译工作提供借鉴经验。本报告主要包括五部分:口译任务描述、口译过程描述、合作原则理论框架、案例分析和结论。在合作原则的基础上对口译过程中碰到的问题加以分析,尝试总结可行的口译策略。第一部分对本次模拟交替传译活动的背景、任务来源、特性、目标和意义进行简要介绍。第二部分通过译前、译中和译后评价三个层面对此次实践进行梳理,并对口译环节中较为重要的译前准备进行详细描述。第三部分为翻译理论框架,介绍了合作原则以及合作原则在口译领域的运用。第四部分,在合作原则的指导下,对模拟口译内容遇到的难点进行了案例分析,并提出了五种应对策略,分别是直译、增译、减译、借用和意译。第五部分介绍了笔者在口译实践中遇到的主要困难、口译实践经验以及对将来口译实践提出的建议。希望本口译实践报告为非物质文化遗产保护与传承领域的英-汉交替传译提供参考。
二、美丽的南非工艺通过设计和创造得到发展(论文开题报告)
(1)论文研究背景及目的
此处内容要求:
首先简单简介论文所研究问题的基本概念和背景,再而简单明了地指出论文所要研究解决的具体问题,并提出你的论文准备的观点或解决方法。
写法范例:
本文主要提出一款精简64位RISC处理器存储管理单元结构并详细分析其设计过程。在该MMU结构中,TLB采用叁个分离的TLB,TLB采用基于内容查找的相联存储器并行查找,支持粗粒度为64KB和细粒度为4KB两种页面大小,采用多级分层页表结构映射地址空间,并详细论述了四级页表转换过程,TLB结构组织等。该MMU结构将作为该处理器存储系统实现的一个重要组成部分。
(2)本文研究方法
调查法:该方法是有目的、有系统的搜集有关研究对象的具体信息。
观察法:用自己的感官和辅助工具直接观察研究对象从而得到有关信息。
实验法:通过主支变革、控制研究对象来发现与确认事物间的因果关系。
文献研究法:通过调查文献来获得资料,从而全面的、正确的了解掌握研究方法。
实证研究法:依据现有的科学理论和实践的需要提出设计。
定性分析法:对研究对象进行“质”的方面的研究,这个方法需要计算的数据较少。
定量分析法:通过具体的数字,使人们对研究对象的认识进一步精确化。
跨学科研究法:运用多学科的理论、方法和成果从整体上对某一课题进行研究。
功能分析法:这是社会科学用来分析社会现象的一种方法,从某一功能出发研究多个方面的影响。
模拟法:通过创设一个与原型相似的模型来间接研究原型某种特性的一种形容方法。
三、美丽的南非工艺通过设计和创造得到发展(论文提纲范文)
(1)建筑适应性再利用视角下的筒仓改造设计策略研究 ——以大同煤气厂储焦仓改扩建设计为例(论文提纲范文)
摘要 |
Abstract |
第一章 绪论 |
1.1 研究背景 |
1.1.1 工业建筑改造 |
1.1.2 筒仓建筑再利用 |
1.2 研究目的及意义 |
1.2.1 研究目的 |
1.2.2 研究意义 |
1.3 国内外相关研究综述 |
1.3.1 国内外建筑适应性再利用研究综述 |
1.3.2 国内外筒仓建筑再利用研究综述 |
1.4 研究内容与方法 |
1.4.1 研究内容及对象 |
1.4.2 研究方法 |
1.5 研究框架 |
第二章 建筑适应性再利用及筒仓再利用概述 |
2.1 建筑适应性再利用的相关研究 |
2.1.1 适应性再利用概念 |
2.1.2 建筑适应性再利用的缘起 |
2.1.3 建筑适应性再利用的发展 |
2.1.4 建筑适应性再利用的基本原则 |
2.2 筒仓的类型特征及再利用 |
2.2.1 筒仓的分类及发展 |
2.2.2 筒仓的形体与构成 |
2.2.3 筒仓的改造再利用 |
2.3 建筑适应性再利用在筒仓改造中的运用 |
2.4 本章小结 |
第三章 筒仓适应性再利用的影响因素探究 |
3.1 筒仓改造实践案例调研 |
3.1.1 调研范围与方式 |
3.1.2 调研对象选取 |
3.1.3 筒仓再利用的现状 |
3.2 筒仓适应性再利用的影响因素 |
3.2.1 筒仓内部空间方面 |
3.2.2 筒仓外部形态方面 |
3.2.3 筒仓再利用的功能模式选择方面 |
3.2.4 筒仓再利用经济性方面 |
3.3 本章小结 |
第四章 筒仓的适应性再利用分析 |
4.1 筒仓内部空间的再利用分析 |
4.1.1 筒仓内部空间的整合 |
4.1.2 筒仓内部空间的重塑 |
4.2 筒仓外部形态的再利用分析 |
4.2.1 筒仓的外表面装饰 |
4.2.2 筒仓外部形态的修整 |
4.2.3 筒仓外部加、扩建 |
4.3 筒仓再利用功能模式分析 |
4.3.1 筒仓再利用为公共建筑 |
4.3.2 筒仓再利用为居住建筑 |
4.3.3 筒仓再利用为综合建筑 |
4.4 筒仓再利用经济性分析 |
4.4.1 筒仓作为工业遗产的价值 |
4.4.2 筒仓再利用改造方式的经济性 |
4.4.3 筒仓改造的现实价值分析 |
4.5 本章小结 |
第五章 筒仓适应性再利用设计策略研究 |
5.1 筒仓内部空间的适应性再利用设计策略 |
5.1.1 整合并置 |
5.1.2 翻新置入 |
5.1.3 结构改造 |
5.2 筒仓外部形态的适应性再利用设计策略 |
5.2.1 表皮再生 |
5.2.2 筒仓裁剪 |
5.2.3 外部加、扩建 |
5.3 筒仓适应性再利用功能模式设计策略 |
5.3.1 改造为公共设施 |
5.3.2 改造为居住设施 |
5.3.3 改造为综合设施 |
5.4 筒仓适应性再利用经济性 |
5.4.1 筒仓的改造方式选择 |
5.4.2 筒仓再利用的现实价值 |
5.4.3 工业遗产价值的体现 |
5.5 本章小结 |
第六章 筒仓适应性再利用设计实践——大同市煤气厂储焦仓改扩建设计 |
6.1 项目概况 |
6.1.1 项目背景 |
6.1.2 项目区位 |
6.1.3 园区规划 |
6.1.4 储焦仓现状 |
6.2 设计构思 |
6.2.1 设计理念 |
6.2.2 功能构成 |
6.2.3 储焦仓改扩建设计侧重点 |
6.3 筒仓适应性再利用设计策略应用 |
6.3.1 储焦仓改扩建内部空间再利用 |
6.3.2 储焦仓改扩建外部形态再利用 |
6.3.3 储焦仓改扩建的功能模式选择 |
6.3.4 储焦仓改扩建的经济性体现 |
6.4 技术图纸 |
6.5 本章小结 |
总结与展望 |
参考文献 |
附录A 图录 |
附录B 调研样本 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文及取得的科研成果 |
个人简介 |
附件 |
(3)网络时代美国创剧人研究(论文提纲范文)
中文摘要 |
英文摘要 |
绪论 |
第一节 研究缘起 |
第二节 文献综述 |
第三节 研究对象 |
第四节 研究思路和方法 |
第一章 身份与阶层:美国创剧人群体的演变 |
第一节 电视时代创剧人的身份界定(1928-1963) |
一、创剧人身份的探索:从发明家到电视人 |
二、创剧人身份的确立:首席编剧与执行制片人 |
第二节 电视时代创剧人的阶层分析(1964-1998) |
一、创剧人群体的形成:三大剧种创剧人群体 |
二、创剧人阶层的出现:三大阶层创剧人分布 |
第三节 网络时代创剧人的阶层突破(1999-2019) |
一、模型构建:多源异构数据下的第一阶层创剧人画像 |
二、画像分析:从第一阶层创剧人到创剧人“职业群体” |
第二章 他者与自我:网络时代创剧人文本的内容选择 |
第一节 他者互文:临摹现实文本下的客观写实 |
一、效仿现实生活:从真人真事中取材 |
二、互文经典作品:从文学与影视中取材 |
第二节 自我表现:“三重自我建构”下的主观抒情 |
一、对“个体自我”的探寻 |
二、对“关系自我”的定位 |
三、对“集体自我”的认知 |
第三节 紧密结合:创剧人文本内容层面的群体特征 |
一、他者故事中自我的汇入 |
二、自我镜像中他者的虚构 |
第三章 制作与创作:网络时代创剧人文本的表现形式 |
第一节 制作范式:视听电影化与叙事文学性 |
一、电影化影像策略:质感营造与“景观”制造 |
二、文学性叙事策略:叙事结构与叙事线索 |
第二节 创作风格:视听个性化与叙事风格化 |
一、个性化的长镜头与蒙太奇 |
二、风格化的“话语”建构 |
第三节 高度统一:创剧人文本形式层面的群体特征 |
一、制作范式中个性的凸显 |
二、创作风格中成规的体现 |
第四章 互构与升华:群体特征两个维度的相互关系与共同作用 |
第一节 相互关系:成规与个性的互构 |
一、同源性:相近起源与发展 |
二、同构性:相互建塑和形构 |
三、共生性:互相依存与协作 |
第二节 共同作用:多元且精彩的主题 |
一、世界观的引导:个人信仰与哲学思辨 |
二、人生观的认同:女性主义、反同性歧视和反种族歧视 |
三、价值观的迎合:反英雄、非英雄与集体无意识 |
第五章 环境与心理:网络时代创剧人群体特征的成因 |
第一节 外在环境之变:媒介场域架构下的特征成因 |
一、网络时代媒介场域的架构变化 |
二、媒介与受众博弈下的底层逻辑 |
第二节 内在心理动因:“人类动机理论”下的特征成因 |
一、自我求生:生活困难者的生理需要 |
二、自我救赎:面临威胁者的安全需要 |
三、自我倾诉:身份认同困惑者的归属需要与情感缺失者的情感需要 |
四、自我证明:事业受挫者的尊重需要 |
五、自我实现:美国创剧人的终极追求 |
结语 |
第一节 从传播到效仿:美剧强大的影响力 |
第二节 在分辨中学习:现状、启示与反思 |
附录 |
参考文献 |
在校期间取得的成果 |
致谢 |
(4)旅游歌曲中的区域意象建构 ——以近70年来云南旅游歌曲为例(论文提纲范文)
摘要 |
abstract |
第1章 绪论 |
1.1 研究背景与研究意义 |
1.1.1 研究背景 |
1.1.2 研究意义 |
1.2 研究进展 |
1.2.1 旅游歌曲研究进展 |
1.2.2 区域意象研究进展 |
1.3 理论基础及相关概念 |
1.3.1 理论基础 |
1.3.2 相关概念 |
1.4 研究方法与研究思路 |
1.4.1 研究方法 |
1.4.2 研究思路 |
第2章 研究区域概况及样本选取 |
2.1 区域概况 |
2.2 样本选取 |
第3章 区域自然意象建构分析 |
3.1 区域自然意象的符号分析 |
3.2 区域自然意象的建构分析 |
3.2.1 地形地貌自然意象建构 |
3.2.2 水文自然意象建构 |
3.2.3 生物自然意象建构 |
3.2.4 田园风光自然意象建构 |
第4章 区域人文意象建构分析 |
4.1 区域人文意象的符号分析 |
4.2 区域人文意象的建构分析 |
4.2.1 少数民族人文意象建构 |
4.2.2 历史与文化人文意象建构 |
4.2.3 故乡人文意象建构 |
4.2.4 社会发展人文意象建构 |
第5章 自然意象建构的区域差异性分析 |
5.1 以“山水”意象建构为主的区域 |
5.1.1 丽江市 |
5.1.2 大理州 |
5.1.3 迪庆州 |
5.1.4 保山市 |
5.1.5 玉溪市 |
5.1.6 昭通市 |
5.1.7 怒江州 |
5.2 以“生物”意象建构为主的区域 |
5.2.1 普洱市 |
5.2.2 临沧市 |
5.2.3 曲靖市 |
5.2.4 楚雄州 |
5.3 以“田园风光”意象建构为主的区域 |
5.3.1 红河州 |
5.3.2 德宏州 |
5.3.3 文山州 |
5.4 以“气候”意象建构为主的区域 |
5.4.1 昆明市 |
5.4.2 西双版纳州 |
第6章 人文意象建构的区域差异性分析 |
6.1 以“少数民族风情”意象建构为主的区域 |
6.1.1 迪庆州 |
6.1.2 临沧市 |
6.1.3 红河州 |
6.1.4 昭通市 |
6.1.5 西双版纳州 |
6.1.6 德宏州 |
6.1.7 文山州 |
6.1.8 楚雄州 |
6.1.9 怒江州 |
6.2 以“历史与文化”意象建构为主的区域 |
6.2.1 普洱市 |
6.2.2 保山市 |
6.2.3 玉溪市 |
6.2.4 曲靖市 |
6.3 以“爱情”意象建构为主的区域 |
6.4 以“心灵治愈”意象建构为主的区域 |
6.5 以“社会发展”意象建构为主的区域 |
第7章 研究结论与展望 |
7.1 研究结论 |
7.2 研究展望 |
参考文献 |
附录A 云南旅游歌曲样本歌词文本 |
攻读学位期间发表的学术论文和研究成果 |
致谢 |
(5)云南大理环洱海区域民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
一、研究背景与意义 |
二、国内外研究动态 |
三、主要内容及研究方法 |
四、创新点与不足 |
第一章 核心概念与相关理论概述 |
第一节 核心概念范畴和民族工作相关理论实际 |
一、核心概念的选取及意义 |
二、民族工作相关理论实际梳理及意义 |
第二节 民族团结进步创建内容概述 |
一、民族团结进步创建的发展历程 |
二、民族团结进步创建的基本内涵 |
三、民族团结进步创建的实践要求 |
四、民族团结进步创建的现实意义 |
第三节 美丽乡村建设内容概述 |
一、美丽乡村建设的发展进程 |
二、美丽乡村建设的基本内涵 |
三、美丽乡村建设的现实意义 |
第四节 理论基础概述 |
一、民族平等团结理论 |
二、民族关系理论 |
三、民族发展理论 |
四、可持续发展理论 |
五、耦合理论 |
六、共同体理论 |
第五节 民族团结进步创建与美丽乡村建设的发展趋向 |
一、民族团结进步创建与美丽乡村建设相互促进 |
二、民族团结进步创建与美丽乡村建设同步推进 |
三、民族团结进步创建与美丽乡村建设前景广阔 |
第二章 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展机理分析 |
第一节 大理白族自治州环洱海区域发展概述 |
一、环洱海区域的自然条件概况 |
二、环洱海区域的人文条件概况 |
三、环洱海区域的经济条件概况 |
四、环洱海区域的社会条件概况 |
第二节 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展的内在逻辑联系 |
一、统一于乡村社会治理 |
二、属于国家重大政治任务 |
三、法理及价值理念相同 |
第三节 民族团结进步创建和美丽乡村建设耦合发展的外在体现 |
一、核心领导力量一致 |
二、参与主体完全重合 |
三、依靠指向群体相同 |
四、创建路径相互融通 |
五、建设过程双向互促 |
六、根本发展目标相同 |
第四节 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展的意义 |
一、推动民族团结进步事业高效发展 |
二、有序推进民族地区的美丽乡村建设事业 |
三、创新推动民族地区的经济社会全面发展 |
四、为铸牢中华民族共同体意识奠定坚实基础 |
第三章 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展个案分析 |
第一节 环洱海区域民族团结进步创建和美丽乡村建设概况 |
一、环洱海区域民族团结进步创建概况 |
二、环洱海区域美丽乡村建设概况 |
第二节 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展个案分析 |
一、特色小镇建设——喜洲古镇 |
二、少数民族特色村寨建设——古生村 |
三、民族团结进步示范创建——关迤社区 |
第三节 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展效益分析 |
一、经济效益 |
二、政治效益 |
三、文化效益 |
四、生态效益 |
五、社会效益 |
第四章 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展存在的问题及对策思考 |
第一节 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展存在的问题 |
一、民族成员的参与积极性不高 |
二、建设资金筹措融通困难 |
三、民族特色产业规模化效应不强 |
四、人口流动引发利益分配分歧 |
五、公共空间资源紧缺 |
第二节 民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展存在问题的对策思考 |
一、坚持中国特色解决民族问题的正确道路 |
二、不断完善创新现有融资模式 |
三、培植特色品牌推动产业规模化发展 |
四、建立健全社会利益保障机制 |
五、科学规划使用有限空间资源 |
第三节 经验总结与启示 |
一、坚持党建引领,发挥民族干部优势 |
二、坚持民主政治,完善基层治理模式 |
三、坚持生态优先,促进民族持续发展 |
四、坚持文化交流,增强民族国家认同 |
五、坚持与时俱进,推动民族团结进步 |
六、坚持系统思维,实现民族全面发展 |
结语 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
攻读学位期间发表的学术论文 |
(6)科特迪瓦语言文字的图形符号表现研究(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
绪论 |
1.1 课题研究的目的和意义 |
1.2 研究背景 |
1.2.1 科特迪瓦语言中图形符号的研究现状 |
1.2.2 国内外与该领域相关的研究成果 |
1.3 课题研究角度、主要方法 |
1.4 标题中所使用的关键字定义 |
第1章 科特迪瓦语言文字的多样性 |
1.1 科特迪瓦的语言历史和图形符号 |
1.2 科特迪瓦语言文字的特点 |
1.3 科特迪瓦语一览表与科特迪瓦语言的实用正字法 |
1.4 不同族群在科特迪瓦的语言符号 |
1.5 文字和符号之间的差异 |
本章小结 |
第2章 科特迪瓦的语言图形符号 |
引言 |
2.1 图案和符号的象征意义 |
2.2 黄金砝码和图腾象征 |
2.3 群族标识的符号象征含义(BOGOLAN, KITABERGLANG, KOHOGOB) |
2.4 面具符号的象征含义 |
本章结论 |
第3章 科特迪瓦语言与图形符号间的联系 |
3.1 托物传意的表现 |
3.2 吉凶巫术的预兆 |
3.3 信仰崇拜的礼仪符号 |
本章结论 |
第4章 BéTé文字 |
4.1 定义和来源(起源) |
4.2 BéTé字母字设计哲学 |
4.3 BéTé文字与汉字的比较 |
4.4 BéTé文字表遇到的问题 |
本章结论 |
第5章 科特迪瓦语言与图形符号的视觉表现及象征意义 |
5.1 意象、表象、想象 |
5.2 平面造型的应用 |
5.3 图形符号的视觉设计 |
5.4 视觉语言的探索 |
本章小结 |
第6章 图形符号与文化概念的体现 |
6.1 平面设计符号的拓展 |
6.2 文化及文化认同符号 |
6.3 创造力的文化 |
本章小结 |
结语 |
附录一 |
参考文献 |
作者简介 |
致谢 |
(8)《文化旅游问题研究》中非谓语动词的英译汉实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 翻译任务介绍 |
1.1翻译文本介绍 |
1.2 翻译任务介绍 |
第二章 翻译过程 |
2.1 译前准备 |
2.2 翻译过程 |
2.3 译后校对 |
第三章 案例分析 |
3.1 翻译目的论的概述 |
3.2 非谓语动词的定义及分类 |
3.3 非谓语动词的汉译实例分析 |
3.3.1 分词作状语、定语的译法 |
3.3.2 不定式作宾语、表语、状语、主语的译法 |
3.3.3 动名词作主语、定语、宾语的译法 |
第四章 翻译实践总结 |
4.1 翻译总结 |
4.2 翻译启示 |
参考文献 |
附录 |
致谢 |
作者简历 |
(9)《文化旅游问题研究》计算机辅助翻译与译后编辑实践报告(论文提纲范文)
摘要 |
ABSTRACT |
第一章 任务描述 |
1.1 翻译材料介绍 |
1.2 计算机辅助翻译简介 |
1.3 计算机辅助翻译与译后编辑结合 |
第二章 任务过程 |
2.1 译前准备 |
2.1.1 准备翻译材料 |
2.1.2 术语库创建 |
2.1.3 创建翻译记忆库 |
2.1.4 创建项目 |
2.2 翻译过程 |
2.3 译后事项 |
第三章 案例分析 |
3. 1 Tmxma Ⅱ简介 |
3.2 翻译记忆库与目标文本的匹配度 |
3.2.1 术语和专有名词的匹配度 |
3.2.2 句子的匹配度 |
3.3 译后编辑类型及案例分析 |
3.3.1 无错句案例分析 |
3.3.2 词汇的译后编辑 |
3.3.3 句子的译后编辑 |
第四章 总结 |
4.1 翻译成果总结 |
4.2 启示 |
参考文献 |
附录 |
1. 原文与译文 |
2. 翻译术语对照表 |
致谢 |
作者简历 |
(10)合作原则指导下的中-非非物质文化遗产保护与传承研讨会的模拟英-汉交替传译报告(论文提纲范文)
Abstract |
摘要 |
1.Description of the interpreting task |
1.1 Background of the interpreting task |
1.2 Source of the interpreting task |
1.3 Features of the interpreting task |
1.4 Objectives of the interpreting task |
1.5 Significance of the interpreting task |
2.Interpreting process |
2.1 Preparations for the interpreting task |
2.1.1 Acquiring thematic knowledge on the interpreting task |
2.1.2 Collecting materials and preparing for the interpretation |
2.1.3 Preparing glossary and terms |
2.1.4 Making an interpreting plan |
2.2 Implementation of the interpreting task |
2.3 Post-interpreting issues |
2.3.1 Self evaluation |
2.3.2 Others’evaluations |
2.3.3 Mistakes and analysis |
3.Theoretical framework |
3.1 Introduction to the Cooperative Principle |
3.2 Application of the Cooperative Principle to related fields |
3.3 Introduction to typical cases |
4.Case studies in detail |
4.1 Literal Translation |
4.2 Addition and Repetition |
4.3 Simplification and Deletion |
4.4 Borrowing |
4.5 Paraphrasing and Free Translation |
5.Summary of the report |
5.1 Self-reflection on the interpreting task |
5.2 Suggestions for future studies and interpretation |
References |
Appendixes |
Appendix Ⅰ:Transcripts of speeches and original interpretation |
Appendix Ⅱ:Improved transcripts of the interpretation |
Appendix Ⅲ:Publications and Hornors |
Appendix Ⅳ:Acknowledgements |
Appendix Ⅴ:Glossary |
四、美丽的南非工艺通过设计和创造得到发展(论文参考文献)
- [1]建筑适应性再利用视角下的筒仓改造设计策略研究 ——以大同煤气厂储焦仓改扩建设计为例[D]. 武建光. 内蒙古工业大学, 2021(01)
- [2]南非女性艺术家的声音 ——玛丽·西班德的作品解读[D]. 陈田. 青岛大学, 2021
- [3]网络时代美国创剧人研究[D]. 尤达. 南京艺术学院, 2021(12)
- [4]旅游歌曲中的区域意象建构 ——以近70年来云南旅游歌曲为例[D]. 吴成业. 云南师范大学, 2021(08)
- [5]云南大理环洱海区域民族团结进步创建与美丽乡村建设耦合发展研究[D]. 杨益英. 中央民族大学, 2021(12)
- [6]科特迪瓦语言文字的图形符号表现研究[D]. 吴为(YEO ADAM). 南京艺术学院, 2021(12)
- [7]教育部关于印发普通高中课程方案和语文等学科课程标准(2017年版2020年修订)的通知[J]. 教育部. 中华人民共和国教育部公报, 2020(06)
- [8]《文化旅游问题研究》中非谓语动词的英译汉实践报告[D]. 王宁. 大连海事大学, 2020(01)
- [9]《文化旅游问题研究》计算机辅助翻译与译后编辑实践报告[D]. 姜吉星. 大连海事大学, 2020(01)
- [10]合作原则指导下的中-非非物质文化遗产保护与传承研讨会的模拟英-汉交替传译报告[D]. 土苗苗. 云南师范大学, 2020(05)